Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Allan Riutta (Eino Alanko)
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
1978
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
Korkeus 30,0 cm,
leveys 21,5 cm
leveys 21,5 cm
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Olen saanut maalauksen taiteilijalta itseltään.
Olin 46 vuotta sitten kesätyössä keskisuomalaisella leirintäalueella, jonne taiteilija poikkesi tupakkaostoille paluumatkallaan maalaus- ja näyttelyreissulta pohjoisesta. Koska käteisvarat olivat reissulla huvenneet, hän antoi minun valita maalauksia täynnä olevasta pakettiautostaan mieleiseni maalauksen maksuksi tupakka-askeista, jotka sitten omilla rahoillani korvasin. Valitsin tämän unikkotaulun, joka on siitä lähtien tuonut väriä ja iloa kotini seinällä. Taiteilijan muistan tuolloin käydystä keskustelusta hyvin mielenkiintoisena persoonana.
Olin 46 vuotta sitten kesätyössä keskisuomalaisella leirintäalueella, jonne taiteilija poikkesi tupakkaostoille paluumatkallaan maalaus- ja näyttelyreissulta pohjoisesta. Koska käteisvarat olivat reissulla huvenneet, hän antoi minun valita maalauksia täynnä olevasta pakettiautostaan mieleiseni maalauksen maksuksi tupakka-askeista, jotka sitten omilla rahoillani korvasin. Valitsin tämän unikkotaulun, joka on siitä lähtien tuonut väriä ja iloa kotini seinällä. Taiteilijan muistan tuolloin käydystä keskustelusta hyvin mielenkiintoisena persoonana.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Matti Särkkä
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
1980
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
68 x 58
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Olin 1980-luvun taitteessa Kesyn yläasteella, missä meitä oli yhdeksän oppilaan ryhmä, joka opiskeli pitkää ruotsia. Opettajamme kanssa päätimme tehdä 9. luokalla kevätretken Tukholmaan. Rahaa keräsimme järjestämällä arpajaiset, jonka pääpalkinnoksi saimme erään oppilaan isoisän, Matti Särkän maalauksen. Arpoja myimme innokkaasti niin naapureille kuin sukulaisillekin ja kuinka ollakaan: päävoitto osui meidän perheeseemme! Taulu oli vuosia siskoni seinällä, kunnes sain sen häneltä vaihtokaupassa toiseen maalaukseen.Suosikkini se on muistojen sekä herkän tunnelman ja kauniin värimaailman vuoksi.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Gustavo Schmidt, arkkitehti
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
NEMO PROPHETA PATRIA
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
2013
Teoksen tekniikka / Technique:
Piirustus / Drawing
Teoksen koko / Size of the artwork:
K50 cm × L45 cm
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Työelämäni iso ilo ja kunnia oli esitellä Alvar Aallon kohteita ja tuotantoa Argentiinastakin asti saapuville matkailijoille. Arkkitehti Gustavo Schmidt inspiroitui niin syvästi, että teki upean NEMO PROPHETA PATRIA -teoksen Buenos Airesissa!
Aallon venehän on nyt arvolleen sopivasti esillä Jyväskylän satama-alueella, joten kaikki voivat nähdä veneen ja tulla kosketetuiksi – kuten Gustavo ja minun kotini – Aallon elämäntavalla ja osaamisella. CON AFECTO!
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Nikolai Kukkonen
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Orvokit / Violets
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
?
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting, Piirustus / Drawing
Teoksen koko / Size of the artwork:
45 x 50 cm
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Ostin taulun 1990-luvulla, silloin Väinönkadulla sijaitsevasta Taulu ja Kehys -liikkeestä.
Halusin Nikolai Kukkosen taulun orvokeista, koska hän asui aikoinaan Ruokkeella lähellä kotiani.
Lapsuusmuistot heräävät…
Toinen nimeni on myös Orvokki.
Taulussa kiehtoo ajatus taiteilijan tunnetilasta, toisella puolella maalausta on mielenkiintoista “epätarkkuutta”.
Lapsuusmuistot heräävät…
Toinen nimeni on myös Orvokki.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Erkki Hirvelä
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Niskala
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
1979
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
52 x 72
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
1970-luvulla ja omalla ”20-luvullani” vierailin usein Erkki Hirvelän maatilalla ja ateljeessa. Teimme yhdessä maatöitä ja keskustelimme lukuisista aiheista yömyöhät. Osallistuin myöhemmin myös Erkin akvarellikurssille. Tila eli ”Niskala” oli myös paikka, jossa odotimme päivän toisen poikani syntymää Jämsän sairaalassa. Se oli lähin paikka, johon isä pääsi mukaan synnytykseen.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Lahja Paussu
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
2002
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
61×80
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Kuva on Rutalahdesta Vällyhoilosta. Vuonna 1913 syntyneen isoäitini syntymäkoti on tällä seutuvilla. Tämä on hänen koulutiensä (8 km). Kuvassa on Sammakkolampi, josta isoäitini sisaruksineen onki mustia ahvenia. Isoäitini koti oli Hoilola-niminen torppa. Koulumatkalla lapsia pelotti Auvilan äkäinen sonni, joka laidunsi lehmien kanssa vapaana. Kerran tuntematon moottoripyörällä liikkunut mies oli tullut Hollolaan ja sanonut ampuneensa sonnin.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Anja Santala
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Olipa kerran Eerolan talo / Once upon a time there was a house of Eerola
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
57 x 77
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Muistuma kadonneesta Tourulasta.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Pentti Kokko
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Kivisaaren maisema / Landscape of Kivisaari
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
2008
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
54×68
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Teos on maalattu Toivakasta, Palosen järven rannasta. Mökkiranta on osa Vanha-Palonen tilaa, jonka omistaja nykyisin olen. Poikani on kuudes polvi historiaa. Äidinäidinäiti asui vielä 1970-luvulla Palosen talossa, (talo on purettu ja siirretty Leppäveden rantaan) ja hän oli aina sanonut: “Jos maailma ahdistaa, mene Palosen rantaan, istu kivelle ja katso Kivisaareen.”
Teoksen on maalannut tamperelainen taidemaalari Pentti Kokko, joka on naimisissa siskoni Sarin kanssa. Olemme syntyneet Jyskässä.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Voitto Salmela
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Helmipöllö / Boreal owl
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
1976
Teoksen tekniikka / Technique:
Veistos / Sculpture, En tiedä / I don’t know
Teoksen koko / Size of the artwork:
Teos on mosaiikkityö kierrätysmateriaaleista. Korkeus 37cm, leveys 16.5cm.
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Minulla on näitä Voitto Salmelan pöllötauluja yhteensä 10: 7 pienempää (koko noin näyttelyyn tarjoamani luokkaa), 2 isompaa ja 1 vielä suurempi 62cm x 80cm, joka materiaalinsa vuoksi painaa todella paljon. Tauluilla on jonkinlainen mystinen yhteys lapsuusmuistoihini. Olen kotoisin samoilta seuduilta kuin missä Salmela vaikutti. Näin näitä tauluja kyläläisten seinillä, ja ne olivat lapsen silmään jännittäviä ja hieman pelottavia. Jonkinlaisia muistoja on myös tavasta, jolla Salmelasta puhuttiin, lienee ollut värikäs hahmo pikkukylässä. Olen kerännyt kokoelmaani vuosien mittaan kirppareilta.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Lauri (Lassi) Tokkola (21. tammikuuta 1899 Keuruu – 6. lokakuuta 1975)
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Ei tiedossa, kesäinen maalaismaisema
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
1943
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
61×76 (kangas 49×64)
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Lassi Tokkolan maalauksia oli naapurin perheessä. Puolison kuoleman jälkeen 2003 leskirouva ilmoitti, että miehensä oli “testamentannut” meidät auttamaan häntä eri tavoin. Kerroin pitävämme taulusta ja avasin rouvalle Lassi Tokkolan taustoja. Rouva kertoi, että Tokkola maalasi heillä kesäisin Pohjois-Karjalassa ja taulu oli maksu ruoasta ja kortteerista hänen isälleen. Rouva kuoli 2011 ja saimme taulun perintönä ja kiitoksena hänen asioiden hoidosta ja huolenpidosta. Työ on kesäisen aurinkoinen ja rauhallinen. Se miellyttää silmää pienistä puutteistaan huolimatta ja on meille tärkeä muisto.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Kari Juvonen
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Johanna Ankeriasjärvellä / Johanna at the Lake Ankeriasjärvi
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
1988
Teoksen tekniikka / Technique:
Piirustus / Drawing
Teoksen koko / Size of the artwork:
62,5 cm 67,5 cm
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Teos on minulle erityisen tärkeä, se muistuttaa minua hyvistä hetkistä isäni kanssa. Lapsuuteni onnellisista kesistä, ennen kuin aikuisten ongelmat, avioero ja nuoruuden tunnekuohut pääsivät vavisuttamaan isä-tytärsuhdetta.
Sain taulun lahjaksi isältäni jouluna 1996 ensimmäiseen omaan kotiini.
Lapsuuteni kesinä vietimme isä-tytär aikaa moottoripyöräajeluiden merkeissä. Kiersimme yhdessä ympäri Keski-Suomea ja usein nukahdin pyörän kyytiin.
Näillä reissuilla isä usein kuvasi tulevien taulujensa aiheita. Tämä pastelli työ onkin syntynyt juuri tällaisella reissulla otetun valokuvan pohjalta.
Sain taulun lahjaksi isältäni jouluna 1996 ensimmäiseen omaan kotiini.
Lapsuuteni kesinä vietimme isä-tytär aikaa moottoripyöräajeluiden merkeissä. Kiersimme yhdessä ympäri Keski-Suomea ja usein nukahdin pyörän kyytiin.
Näillä reissuilla isä usein kuvasi tulevien taulujensa aiheita. Tämä pastelli työ onkin syntynyt juuri tällaisella reissulla otetun valokuvan pohjalta.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
En saa selvää nimestä, löytyy taulusta.
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Ritsapoika(?) / Slingshot boy
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
55cm×67cm
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Edesmennyt tätini osti taulun 10.8.1987 muistaakseni huutokaupasta, joita rakasti kierrellä. 10. elokuuta on syntymäpäiväni, täytin 4 vuotta. Asuin tuolloin vielä syntymäkaupungissani Ateenassa vanhempieni kanssa. Tätini kertoi kirjeessä, että on ostanut minulle oman taulun ja saisin sen viimeistään rippilahjaksi. Nyt vuosikymmeniä myöhemmin taulu muistuttaa minua tärkeästä tädistäni ja erittäin onnellisesta lapsuudesta.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Taru Ollikainen (os Jääskeläinen)
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Anja
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
2002
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
100x150cm
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Taru maalasi kuvan vanhan kaapin takaseinälle. Kuvassa on hänen äitinsä Anja. Maalauksen pohjana oli hänen isänsä Seppo Jääskeläisen ottama valokuva Anjasta keittiössä juuri, kun he olivat muuttaneet uuteen kotiinsa Muuramen Lehtopolulle (meidän nykyinen naapuritalo) Taulun vaneripohjassa oli reikä. Taru sijoitti reiän Anjan vatsan kohdalle ja sanoi sen olevan hän itse.
Teos on 1/3 osa maalaussarjaa, jonka muut osat ovat Sepolla.
Taru kuoli nuorena taiteilijana 2008 junan alle Limingassa. Hänet on haudattu Muurameen.
Teos on 1/3 osa maalaussarjaa, jonka muut osat ovat Sepolla.
Taru kuoli nuorena taiteilijana 2008 junan alle Limingassa. Hänet on haudattu Muurameen.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Simo Hannula (1932- 2016)
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Kotimäkivalssi / Kotimäki Waltz
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
1988
Teoksen tekniikka / Technique:
Grafiikka / Printmaking
Teoksen koko / Size of the artwork:
Kehystetty taulu 675 x 525 mm
Kuvakoko 475 x 325 mm
Kuvakoko 475 x 325 mm
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Kyseessä on konginkankaalaissyntyisen taiteilijan Simo Hannulan Liimattalan kylän historiaa ja maisemaa kuvaava Kotimäelle sijoitettu työ.
Olen viettänyt lapsuuteni kesät 1960-luvulla taulun maisemissa: mummolani siintää taulun keskellä Pyyrinlahden rantamaisemassa. Juhannusaattona serkkujen kanssa mentiin kylän kokkojuhlille Kotimäen laelle. Se oli juhlallista! Tanssit jäivät näkemättä – nehän oli vain aikuisille. Tanssiparit on minunkin tuntemiani henkilöitä.
Kesämökkimme on Kotimäen lähellä, niin lapsemme ja lapsenlapsemme katselevat kesäisin Kotimäen maisemia – viides sukupolvi!
Olen viettänyt lapsuuteni kesät 1960-luvulla taulun maisemissa: mummolani siintää taulun keskellä Pyyrinlahden rantamaisemassa. Juhannusaattona serkkujen kanssa mentiin kylän kokkojuhlille Kotimäen laelle. Se oli juhlallista! Tanssit jäivät näkemättä – nehän oli vain aikuisille. Tanssiparit on minunkin tuntemiani henkilöitä.
Kesämökkimme on Kotimäen lähellä, niin lapsemme ja lapsenlapsemme katselevat kesäisin Kotimäen maisemia – viides sukupolvi!
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Einari Junttila
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
1940- tai 1950-luku
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
46×54,5cm
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Rakas Kittilän maisema! Äitini ja osin myös isäni lapsuuspitäjä. Kuva tuo mieleen kesät mummilassa, karunkauniit Lapin maisemat. Tunturit! Einari Junttila asui Kittilässä, hän oli tuottelias ja arvostettu kuvataiteilija — ainakin sukulaisilleni. Hän oli myös kirjailija. Sain teini-ikäisenä hänen kirjansa lahjaksi ja ajattelin, että huoh… Mutta pidin kirjasta. Yksinäinen puu suomaisemassa. Lappilaisten sinnikkyys ja elämänvoima näkyy ainakin minulle maalauksen pehmeissä sävyissä.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Lukee teoksessa, mutta nyt en tiedä
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
En tiedä
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
Lukee teoksessa, 80-luku, mutta nyt en tiedä
Teoksen tekniikka / Technique:
En tiedä / I don’t know
Teoksen koko / Size of the artwork:
Iso tekstiiliteos. En ole nyt kotona, enkä saa mittoja, mutta kuvassa näköjään Suomalaisen kirjakaupan paperikassi mittakaavana 😀
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Evakkotaustaisella lähisukulaisellani oli tämä teos seinällä, kun olin lapsi. Kooltaan teos tuntui valtavalta ja sen tunnelma maagiselta. Tekstiilitaide on kiehtovaa, ja tämä linnunpesä on täydellinen sekä katsoen että koskien.
Teos tuo aina mieleeni mummoni Emmin, jonka koti Sortavalassa, Kirjavalahden rannalla, jäi rajan taakse järvineen ja laululintuineen. Paljon ei mahtunut mukaan lähtiessä, eikä meillä ole kuin kuvia ja kerrottuja muistoja.
Nämä linnut muuttivat mukanani Helsinkiin ja palasivat pesimään Jyväskylään. Toivon, että lintujen koto tuo kaikille turvaa ja rauhaa.
Teos tuo aina mieleeni mummoni Emmin, jonka koti Sortavalassa, Kirjavalahden rannalla, jäi rajan taakse järvineen ja laululintuineen. Paljon ei mahtunut mukaan lähtiessä, eikä meillä ole kuin kuvia ja kerrottuja muistoja.
Nämä linnut muuttivat mukanani Helsinkiin ja palasivat pesimään Jyväskylään. Toivon, että lintujen koto tuo kaikille turvaa ja rauhaa.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Jussi Haverinen
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Kukkapöydällä / On the Flower Stand
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
1987
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
88×70
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Taidemaalari Jussi Haverinen asui lapsuudessani Riihimäellä naapuritalomme yläkerrassa. Hän oli taitava taiteilija, mutta valitettavasti hyvin alkoholisoitunut. Tästä huolimatta hän oli tavattoman tuottelias. Itse muistan hänet hyvin pelottavana hahmona, jonka näin todellisuudessa vain kaukaa, mutta muistan vanhempieni lukuisat keskustelut hänestä. Perheeni auttoi häntä monin tavoin, ostimme häneltä useammankin taulun. Yksi teoksista on edelleen minulla. Jussi oli ymmärrykseni mukaan hieno taiteilija, joka olisi ansainnut taiteelleen suurempaakin katsojakuntaa. Rauha hänen sielulleen. ❤️
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
W. A-n
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
1944
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
38 cm x 44cm
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Tätini, joka eli 1913-2000, oli löytänyt teoksen joko kirpputorilta tai roskalavalta. Tätini oli vaatimattomista oloista ja halusi aina säilyttää tavaroita, jos ne oli ehjiä. Tässä taulussa oli alun perin yksinkertaiset, laudasta tehdyt ja huonokuntoiset kehykset. Vaihdoin ne kierrätyksestä löytämiini kehyksiin.
Taulu on ollut minulla vuodesta 2000. Maisema näyttää saariston merimaisemalta. Taulua katsoessani muistuu aina mieleeni tätini kanssa vietetyt mukavat hetket.
Pidän myös valtavasti taulun rauhallisesta tunnelmasta ja hienosta värien käytöstä.
Taulu on ollut minulla vuodesta 2000. Maisema näyttää saariston merimaisemalta. Taulua katsoessani muistuu aina mieleeni tätini kanssa vietetyt mukavat hetket.
Pidän myös valtavasti taulun rauhallisesta tunnelmasta ja hienosta värien käytöstä.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Feliks Ojanen
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Mäntyranta (?)
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
1957
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
69 x 78 cm (K x L)
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Kuva on vanhempieni ja mummoni omistamasta juuri valmistuneesta kesämökistä Kuohulla, “Mäntyranta” -nimiseltä tontilta Pikku-Lampsi -järven rannalta. Teos on ilmeisesti tilaustyö Feliks Ojaselta. Se on ollut pitkään vanhempieni seinällä Jyväskylässä.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Margus Lattik / Mathura
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Walk on Water
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
Noin 2002
Teoksen tekniikka / Technique:
Piirustus / Drawing
Teoksen koko / Size of the artwork:
70×86
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Muutin Suomeen 17 vuotta sitten, kaikki tavarani mahtuivat henkilöautoon. Alkuperäisistä tavaroista on jäänyt punottu kori, muutama kirja ja kaksi sielukasta taideteosta. Margus on virolainen runoilija, kääntäjä, taiteilija ja myös paraurheilija. Nuorena miehenä hän menetti oikean kätensä syövälle (oikeakätisenä).
Kaksi taulua ovat minulle monimerkityksellisiä. Muistuttavat mahtavasta ihmisestä ja vaikeuksien ylitse pääsemisestä, mutta ovat myös lähellä sydäntä omassa surullisuudessa ja yksinäisyydessä. Olemme yksin elämän ja Jumalan edessä, olemme itse vastuussa omasta vahvuudestamme.
Kaksi taulua ovat minulle monimerkityksellisiä. Muistuttavat mahtavasta ihmisestä ja vaikeuksien ylitse pääsemisestä, mutta ovat myös lähellä sydäntä omassa surullisuudessa ja yksinäisyydessä. Olemme yksin elämän ja Jumalan edessä, olemme itse vastuussa omasta vahvuudestamme.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Kerttu Savijärvi
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Kosken kuohut / Rapid’s Roar
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
2010
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
54 x44
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Aktiivinen taiteilija Kerttu Savijärvi on maalannut teoksen 100-vuotiaana.
Teos on minulle rakas muistutus siitä, että taiteen tekeminen ja näkeminen tuovat elämään merkitystä ja iloa. En tarvitse seinälle unelma karttaa, kun Kertun teos muistuttaa siitä, että haluan tehdä rakkaita asioita loppuun saakka.
Teos on minulle rakas muistutus siitä, että taiteen tekeminen ja näkeminen tuovat elämään merkitystä ja iloa. En tarvitse seinälle unelma karttaa, kun Kertun teos muistuttaa siitä, että haluan tehdä rakkaita asioita loppuun saakka.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Rouva Luutonen
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Lähteelä
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
1940 luvulla
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
50cm x 60cm
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Öljyvärityön on maalannut rouva Luutonen, Vaajakosken tulitikkutehtaan johtajan rouva. Hän vietti kesäisin lomaa Leppäveden Lähteelässä, joka oli äitini lapsuudenkoti.
Äidin kertoman mukaan rouva asui saunatuvassa ja osallistui perheen elämään harkintansa mukaan. Tämän teoksen hän halusi jättää muistoksi perheelle.
Äitini oli vähän toisella kymmenellä ja saattoi rouvan aina linja-autolle, jolloin rouva antoi ohjeita ja neuvoja pukeutumiseen.
Taulu on täysin alkuperäisessä kunnossa, vain pölyt on pyyhitty ja ripustusta vahvistettu. Taulu muistuttaa sukupolvien välisestä ketjusta.
Äidin kertoman mukaan rouva asui saunatuvassa ja osallistui perheen elämään harkintansa mukaan. Tämän teoksen hän halusi jättää muistoksi perheelle.
Äitini oli vähän toisella kymmenellä ja saattoi rouvan aina linja-autolle, jolloin rouva antoi ohjeita ja neuvoja pukeutumiseen.
Taulu on täysin alkuperäisessä kunnossa, vain pölyt on pyyhitty ja ripustusta vahvistettu. Taulu muistuttaa sukupolvien välisestä ketjusta.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Anton Lindforss
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
–
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
1925
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
64 x 73 cm
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Kotona kävi 1960-luvulla kiertäviä taidekauppiaita Jyväskylästä ja Tampereelta. Käynnit olivat lapsen mielestä aikamoisia spektaakkeleita. Kauppiaat kantoivat meille yläkertaan maalauksia nähtäväksi, useimmat perinteisiä maisemia. Tauluja oli seinien vierillä sohvia ja tuoleja vasten, ja vanhemmat tekivät valinnat. He laittoivat hankkimiaan teoksia vaihtoon, näin jälkeenpäin ajateltuna, melko rivakkaan tahtiin. Tämä Lindforssin asetelma säilyi 1960-luvulta saakka, ja sain sen perintönä 2015. Epäsovinnainen sommitelman leikkaus on aina ollut mieleinen ja materiaalipintojen kuvaus on taitavaa.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Aukusti Tuhka
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Kolme lähti, kaksi palasi / Three departed, two returned
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
1941
Teoksen tekniikka / Technique:
Grafiikka / Printmaking
Teoksen koko / Size of the artwork:
45,5 cm x 60,5 cm
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Taulu on eteisessä vartioimassa kotiani. Isän veli kaatui Hangon rintamalla talvisodassa ja taulu muistuttaa tapahtumasta. Taulussa on muistokirjoitus isänisälle, mutta kukaan ei ole enää kertomassa, mitä aikoja tarkalleen muistellaan. Minulla on toinenkin Aukusti Tuhkan taulu, jossa on myös omistuskirjoitus. Ilmeisesti isänisä ja Tuhka tunsivat toisensa, he olivat suunnilleen saman ikäisiä. Tarina kertoo, että Tuhka olisi ollut myös Hangon rintamalla. Usein ajattelen, että jospa hän oli tavannut isän veljen — olisiko Tuhka muistellut häntä?
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Väinö Olkkonen
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
1946
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
50 x 75
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Pikkuinen tyttö istuu rannalla ja painaa mieleensä onnellisen muiston iloisesta retkipäivästä. Isosisko valvoo, ettei pieni villikko putoa järveen. Koko perhe on paikalla ja hyväntuulinen isä on taas pystyttänyt maalaustelineensä rannalle. Syksyllä tyttö täyttää 3 vuotta.
Tämä maalaus on varhainen muisto isästäni, mutta myös lapsuuteni Jyväskylästä. Isäni kuoleman jälkeen 1965 sain taulun itselleni. Vuonna 2004 se päätyi viimein uuteen kotiini Lutakkoon. Taulua katsoessani tajuan, kuinka kaikki on muuttunut. [jatkuu]
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Lauri Kivivuori
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
1945
Teoksen tekniikka / Technique:
Maalaus / Painting
Teoksen koko / Size of the artwork:
60 x 75
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Koska olen maatalon poika, taulu on tärkeä muisto lapsuusajoilta. Se jäi minulle, kunnes se annetaan äidin lupaamalle Hannu-pojalle. Taulu on isäni veljen, agronomi Lauri Kivivuoren maalaama, vuonna 1945. Työnsä hän teki MTK:ssa (Maa- ja metsätaloustuottajain Keskusliitto), mutta maalasi itseoppineena.
Taiteilija (jos tiedossa) / Artist (if known):
Maija Sirkka, kansantaiteilija Konginkankaalta
Teoksen nimi (jos tiedossa) / Title of the artwork (if known):
Kansanomainen, luonnonmateriaalit, maisemamaalaus / (Folk art, natural materials, landscape painting)
Teoksen valmistumisvuosi (jos tiedossa) / Date of the artwork (if known):
1966
Teoksen tekniikka / Technique:
En tiedä / I don’t know
Teoksen koko / Size of the artwork:
[?]
Miksi teos on sinulle tärkeä? / Why is the artwork special to you?:
Tätini Reetta Korjonen halusi ilmoittaa tuon taulunsa juuri tunnearvon ja Maijan muistojen vuoksi Kotien taidetta -projektiin.
Hän halusi myös korostaa taulun jo katoavaa kansanperinnettä. Luonnonystävänä Maija Sirkka näki jo rannoilla kulkiessaan materiaalit, joita hän käytti taulujen viimeistelyyn. Mietimme yhdessä, miten hienosti nuo hyvin yksinkertaiset materiaalit hän suunnitteli, yhdisti tauluun ja näin sai tauluihin erityisen tunnelman aikaiseksi.
Hän halusi myös korostaa taulun jo katoavaa kansanperinnettä. Luonnonystävänä Maija Sirkka näki jo rannoilla kulkiessaan materiaalit, joita hän käytti taulujen viimeistelyyn. Mietimme yhdessä, miten hienosti nuo hyvin yksinkertaiset materiaalit hän suunnitteli, yhdisti tauluun ja näin sai tauluihin erityisen tunnelman aikaiseksi.